Massacre on the island and Other Poems

    By Ashwani Kumar


    Once upon a time
    Refugees from faraway land arrived on the island
    searching for bounties of their home land.
    They were famished but
    refused to eat animals, plants, shrubs and flowers.
    Even in the moments of extreme hunger
    they refused to eat each other.
    For seven days- seven nights
    they prayed under the odorous sun in the sky
    and hurled stones at each other.

    My blood vessels rushed to the surface of beach in excitement –
    Violence is like the innocent love of malicious God
    flaming and feeding
    anxieties and animosities in our erotic and spiritual veins.
    One day, they sighted Robinson Crusoe-
    young, handsome naked suicide bomber
    panting, shaking with anonymous desires of self-killing.
    You will say
    He was expert in the science of elegies but
    I know he was infatuated with making wooden coffins.

    Slowly, evil power overpowered all the settlers –
    they swallowed knives and daggers
    filling oval appetites with artefacts of modern art.
    One by one, all men, women and children
    turned a pile of red- stained effigies –
    half-burnt memory of massacres on the island


    It was circa 1984…
    I was standing in the balcony,
    gushing over tall, talcum powdered, teen-aged school girls,
    bantering on provincial socialist jokes
    and worrying about late-night movie tickets.
    I saw a Kite dodging the force of gravity,
    swirling in the winds,
    escaping the lure of the clouds…
    After days of mayhem,
    the Kite kissed the forehead of the coffee-coloured sky,
    bid goodbye to ozone-less cold ocean of desires,
    and returned handcuffed to the olive-green Parliament Street.
    All the while, I remember…
    The five of us had inhaled
    so much smoke from the burning rubber tires,
    and exchanged our ambitions so madly,
    We had lost count of naked bodies and silent hills…
    It is circa unknown…
    I am busy collecting freebies,
    roasting long red potatoes on my barbecue,
    and dusting files of witnesses in the archives in a fit of amnesia!
    ( Written as an eye-witness account of Delhi anti-Sikh riots in Delhi. From Ashwani Kumar’s Collection ‘My Grandfather’s Imaginary Typewriter’.)


    “With extra words in a short poem,
    you can buy a butter knife and a packet of cigarettes, and live among sedentary species happily,”
    said Prof. Gooseberry, a palaeontologist turned poet to his students in his Fossil office room.

    Among his students were mostly black, white, yellow, brown, mixed-race Hindu humanoids in skull caps.
    But there were also a hedgehog, a tortoise, and a water buffalo from the closed abattoir.

    Evolutionists may not believe,
    poets are the only language animals with omnivorous teeth, more scavenger than hunter. In the cold desert of darkness,
    they kill vegan dictators with a neck bite.

    At the end of the long lecture on his recent paper,
    ‘Predatory Transition from Ape to Monkey God’, the professor turned to me and said,
    “You seem distracted.
    “Want to know how Neanderthal mobs in Bermuda khaki shorts, came on Hero cycles and
    lynched sage sparrows in Dadri in the Northern Hemisphere?”

    “With a hand-axe, or a club, or a garrotte?” I asked.
    “No, you useless Homo Habilis,” said he. “Tell me,” I insisted. “Instinct,” he averred, “How beautiful” . . . I wowed ad nauseam!
    ( From Ashwani Kumar’s Banaras and the Other, Poetrywala)

    Ashwani Kumar is a poet, author and academic in Mumbai. Widely published, anthologised and translated into several Indian languages, his poetry volumes include ‘My Grandfather’s Imaginary Typewriter’, ‘Banaras and the Other’ and ‘Architecture of Alphabets’. Recently, he has published “Rivers Going Home” (Red River)- a major anthology of Indian poetry. He is author of the acclaimed non-fiction ‘Community Warriors” (Anthem Press), and one of the chief editors of ‘Global Civil Society’ at London School of Economics. He is also cofounder of Indian Novels Collective, an initiative to popularise translation of classic novels of Indian languages. In leisure, he writes a book column in the Financial Express.

    Subscribe to our newsletter To Recieve Updates

      The Latest
      • The Usawa Newsletter April ‘24

        Kabir Deb: Hey Rochelle!

      • The Usawa Newsletter March ‘24

        Much like the title itself, Smitha Sehgal’s maiden poetry collection How Women

      • An interview with the Editors of Poetry at Sangam

        Taking down Poetry at Sangam must have generated a plethora of flashbacks of

      • The Usawa Newsletter February ‘24

        How JLF helped me with my undiagnosed dyslexia and ADHD In the bustling city of

      You May Also Like
      • A portrait of snow as a living thing by Sunil Sharma

        Snow starts the written conversation Hari sends the statement: Snow is live!

      • “Fifty Five Pillars, Red Walls”, a short story by Usha Priyamvada, translated from the Hindi by Daisy Rockwell

        The following is excerpt from Daisy Rockwell’s translator’s note where she talks

      • Salman Rushdie — Of Blood, Fear and Blank Pages By Shankar Mony

        In Albert Camus’ The Outsider, the indifferent main protagonist, Mersault, in