By R. Suresh babu

My daughter has my eyes and I have inherited mine from my mom. My eyes are always wet. Mom had smiling eyes. Dad used to call her an apple of his eye. My husband called mine sparkling that hooked up young men. He punched on my face when I applied mascara to my eyes. I am waiting for Naina to sleep. Her eyes have curly lashes. The surma on them will ward off evil eyes.
dawn –
dappled light
on the fawn’s body

R. Suresh Babu hails from Thiruvalla in Kerala. His Haiku, Senryu, Haiga, Cherita, Gembun, Tanka and Haibun have been published in various anthologies and journals. He is a contributing writer to the anthology, We Will Not Be Silenced of the Indie Blu(e) Publishing. He has done the art works for the Haiku anthology Bull-Headed, edited by Corine Timmer. He is the winner of the World Online Kukai, Kyoto Haiku Project 2021 and received an Honorable mention in the 75th Basho Memorial English Haiku Contest, 2021. Currently, he teaches at Jawahar Navodaya Vidyalaya, Chikkamagaluru.

Subscribe to our newsletter To Recieve Updates

    The Latest
    • An interview with the Editors of Poetry at Sangam

      Taking down Poetry at Sangam must have generated a plethora of flashbacks of

    • The Usawa Newsletter February ‘24

      How JLF helped me with my undiagnosed dyslexia and ADHD In the bustling city of

    • Artists’ representation of the human body by Ruchika Juneja

      the years of growing up were spent in finding ways to belong and belonging in

    • Preface to Mumbai Traps by Anju Makhija

      the years of growing up were spent in finding ways to belong and belonging in

    You May Also Like
    • There was a country we could have been and Other Poems by Annie Zaidi

      it isn’t easy to make a person non-person it takes guts

    • White Nights By Samruddhi

      Picture a scrawny scarecrow being tossed about in the wind- that was me at four

    • Eavesdropping By Ashmeen Bains

      “Pass me the spatula,” she presented her opened palm The tomato puree bubbled

    • K. Srilata Translations Editor

      In Cho Dharman’s story “Woebegone Forest” translated from the Tamil by Padma