Of blood and war

    by Suchi Govindarajan

    The first time it happens, you are barely twelve
    So much blood must mean either wound or war,
    So you run to your mother and ask if you are dying.
    This is not death, she says, this is existence,
    Just the basic bloodshed of being woman.

    There will be a celebration next week, she says
    With silks and jaggery, turmeric and gold.
    But don’t be swayed by such fleeting love
    The real gift is an unwritten book,
    Stitched with rope, bound with tradition,
    Its pages ornate and yet so sharp with rules,
    They only slice the fingers of women.

    Because you are a child, you take this gift
    And you come to believe in this unquestioning dark
    The flowers that will wilt, the milk will spoil
    The men and other fragile beings that will take ill.
    Everything, she says, that can be defiled by you.

    Last April you helped your aunt make mango pickles
    This month even your touch will spoil them
    — All that careful soaking in brine and spice
    — All that ageing in the home’s coldest corners
    Where you will now sit for days every month,
    Muffling the many mouths of your pain.

    You cannot go to temples now, says your mother
    You cannot worship the goddess I named you after.
    You are still a child, she says, but you are enough woman
    You are still a child, but you are already too much woman
    For anyone to bear, not the men, not the priests,
    They must pray to save all their gods from you.

    Suchi Govindarajan works as a technical writer and pretends to be a photographer. In her spare time, she enjoys writing humour pieces and poetry. She hates brinjals. You can read her work at http://www.suchiswriting.com. She also posts as @suchiswriting on Instagram.

    Subscribe to our newsletter To Recieve Updates

      The Latest
      • The Matchbox by Usawa #05

        Log onto X (formerly called Twitter) or Instagram, and you find scores

      • A beautiful agony

        Zara Chowdhury does an Anne Frank, taking us through a middle-class Muslim

      • Kinship Beyond Borders: Reflecting on Kin and the Fragility of Belonging

        Introduction As I leafed through Kin, an anthology of poetry, prose, and art by

      • The House at 14/A Ahiripukur Road

        This work of translated short fiction appears in two parts in the December and

      You May Also Like
      • Baba, Crows, and Black Smoke by Ranendra, Translated from Hindi by Hansda Sowvendra Shekhar

        Goswami Kaka of the college library called me and showed me the photo

      • Sweet Jasmine and Other Poems By Shikha Lamba

        “India is home to the largest number of child brides in the world: 23 million

      • Love, Lust and Loyalty by Yuimi Vashum reviewed by Vinita Agrawal

        The Reliquary of Redemption by Vinita Agrawal

      • Three Poems By Jonaki Ray

        for Jasminko Halilovic I have seen the face of sorrow It is the face