They Have Carried It Away

    By Naresh Saxena

    Look
    It has fallen in my courtyard
    Chopped down
    My Neem tree has fallen

    The swing of my mates has fallen
    Fallen too, the cradle of my son

    The birds are flying away
    Their chirps are flying away
    Look a nest is falling
    Look
    They have brought a saw and an axe
    And a rope to tie with
    Look how its shadow trembles
    The shadow of its leaves
    That cured my wounds

    Look how its bark is slit
    The edge sinks into the bark
    It sinks into my songs
    Sinks into my prayers
    Into my wounds, the axe sinks

    My son has counted the money
    My own son

    Look his grandpa has sealed the deal
    They have carried it away
    The way one carries an unclaimed corpse
    Dragged away
    This is how they carried
    The sun and shade, morning and evening of the patio
    The chirping of birds
    Carried away the seasons
    The friendship the joys and sorrows
    All of life, till now
    They carried away.

    Translated by Sanjeev Kaushal

    Sanjeev Kaushal eaches English at IGIPESS, University of Delhi, India. He is a Hindi poet and translator. His collection of poems titled ‘Ungaliyon Mein Parchhaiyan’ has been published by Sahitya Academy, New Delhi. His poems have appeared in various reputed Hindi magazines. His translations of German poetry titled ‘Khwahish Hai Namumkin Kee’ and ‘November Kee Dhoop’ have also been published.

    Naresh Saxena is one of the finest Hindi poets, both popular and critically acclaimed. He has received several prestigious awards, including Pahal Samman, Nagarjun Puraskar, and the UP government’s Sahitya Bhushan Samman. His work has been brought out by well-known Hindi publishers, Bharatiya Jnanpith and Rajkamal Prakashan.

    Subscribe to our newsletter To Recieve Updates

      The Latest
      • The Usawa Newsletter July ‘24

        I want to congratulate you for the amazing journey that “Pokhar ke Dunu Paar” is

      • Kabir Deb in conversation with Parth Saurabh, director of Pokhar Ke Dunu Paar (Interview)

        There are no chairs for audience in the court room You sit on the window sill

      • Flesh/Bones by Ishita Bagchi (Essay)

        There are no chairs for audience in the court room You sit on the window sill

      • Sexual Violence under the Bharatiya Nyaya Sanhita, 2023

        There are no chairs for audience in the court room You sit on the window sill

      You May Also Like
      • R Vatsala What I Know Translated by R.Rukmani

        The child in my womb wanted to know, “Amma, what is an atom?

      • A question for God by Khet Thi

        All roads lead to Rome ,Rome leads to just once place — Hell Caesar

      • The Thumbai Flowers and Other Poems By Uma Gowrishankar

        After he leaves for the airport the dust from his shoes settles on the floor